Biochimie et applications en biotechnologies

---- Accueil --- Préambule --- Cellule --- Biochimie-Matériaux --- Protéines ---- Protéomique--- Enzymes --- Biologie-moleculaire & Genie-genetique --- Visualisation-moléculaire-JMOL-Rastop --- Biotechnologies-applications --- Techniques --- Takween supports --- Biochimie. Downloads Fr, Ar, Eng --- QCM-exercices-examens --- Concours de Médecine et Médecine dentaire --- Concours de Pharmacie --

Glossaire trilingue (Français, Arabe, Anglais) des Sciences de la vie
معجم ثلاثي اللغات (فرنسية، عربية، أنجليزية) لعلوم الحياة
Trilingual (French, Arabic, English) Glossary of Life Sciences

Le glossaire trilingue des Sciences de la vie (Life science glossary, معجم علوم الحياة).


Annonce du glossaire trilingue des sciences de la vie

La transition entre l'enseignement secondaire et la formation universitaire est considérée comme une étape critique pour la réussite du cursus des études supérieures. En effet, l'étudiant passe d'un système d'enseignement controlé et assisté à un mode de formation universitaire se déroulant selon les filières et les modules, qualifié d'un 'Enseignement à la carte'. Au Maroc, cette transition s'accompagne d'un changement des langues d'enseignement des sciences, constituées par la langue Arabe au Secondaire et plusieurs langues au Supérieur dont le Français, langue majoritaire.

Sciences vie. Glossaire
ISBN : 978-9954-34-134-6

Prix (MAD) : 42 (+ Réduction aux Etudiants).

Offrir ce glossaire ? إهداء معجم علوم الحياة. إستمارة

+ DVD (avec introduction MOOC)

Glossaire biologie (CD)

Lien web: Glossaire des Sciences de la vie, Lettre A

L'étudiant de la première année universitaire n'ignore pas l'effort qu'il doit déployer pour la maîtrise des langues d'enseignement à l'université. En sciences de la vie, Il est amené à connaître des milliers de mots scientifiques utilisés en biologie et couvrant plusieurs spécialités dont la biologie cellulaire, biochimie, embryologie, biologie animale et biologie végétale.

Afin que le nouveau étudiant à l'Université puisse bénéficier de ses acquis linguistiques et scientifiques du lycée et exploiter les données disponibles en Arabe, en Anglais et en Français, il faut mettre à sa disposition des supports pédagogiques diversifiés qu'il peut utiliser à n'importe quel moment et là où il se trouve.

Dans cet objectif, les lexiques spécialisés et les glossaires illustrés par des photos et des vidéos sont d'un grand apport dans l'assimilation des connaissances.
Dans une première étape, nous présentons dans ce lexique illustré, les principaux mots scientifiques (plus de deux milles) que l'étudiant traite dans le programme des sciences de la vie des niveaux de la première année universitaire (premier et deuxième semestres). Dans l'esprit d'une autoformation et l'évaluation des connaissances de l'étudiant en sciences de la vie, nous avons jugé opportun d'ajouter à cet ouvrage des tests, exercices et examens de la première année en Biologie.

A- Ai, Ap
Co
F
J
K
N
O
Pi
Q
S, Sph
T
U
W
X
Y
Z

يعتبر الانتقال من التعليم الثانوي إلى التكوين الجامعي مرحلة حاسمة في المسار الدراسي بالتعليم العالي، إذ ينتقل الطالب من نمط المقرر بالثانوي إلى نمط البرنامج التكويني بالجامعة  يتبع نظام المسالك والوحدات و يبرز من خلاله الانتقال من تدريس العلوم باللغة العربية إلى تلقينها بلغات أخرى تتجلى غالبا في اللغة الفرنسية.

لا يخفى عن الطالب في السنة الجامعية الأولى المجهود الذي ينبغي بذله للتمكن من لغة التدريس بالجامعة، إذ يلزمه معرفة آلاف المصطلحات العلمية الدقيقة المعمول بها في تلقين علوم الحياة و التي تغطي تخصصات متعددة، من بينها بيولوجيا الخلية و البيوكيمياء  و علم الأجنة و بيولوجيا الحيوان والنبات.  حتى يتمكن الطالب الجديد من الاستفادة من رصيده اللغوي و العلمي الذي اكتسبه في الثانوية و يستغل المعطيات المتوفرة باللغة العربية والفرنسية و الأنجليزية، وجب وضع رهن إشارته وسائط بيداغوجية جديدة، من بينها معاجم مختصة ونصوص علمية مناسبة. إن معرفة مرادفات الكلمات العلمية بلغات متنوعة يمكن الطالب الجامعي من ولوج مصادر المعرفة المتوفرة في الكتب و فوق شبكة الأنترنت مما يهيئه ليكون متواصلا مع مجتمعه و متألقا علميا على الصعيد العالمي. 

كمرحلة أولى، نقدم في هذا المعجم، أهم المصطلحات العلمية (أكثر من ألفين) التي سيتعامل معها الطالب في علوم الحياة بمستويات السنة الجامعية الأولى بالأسدسين الأول و الثاني.

حتى يوظف الطالب الجامعي معرفته و يقوم بالتقييم الذاتي لمكتسباته العلمية، ارتأينا أن ندمج في هذا الكتاب و القرص المدمج المرافق له، اختبارات و امتحانات مستويات السنوات الأولى في علوم الحياة. 

و يبقى المؤلف رهن إشارة مستعملي هذا الكتاب لإعطاء معلومات إضافية.



Recherche rapide dans ce site et les sites liés de l'auteur (Fr, Ar, Eng) - بحث سريع في هذا الموقع و المواقع المرتبطة للمؤلف


Livre 'Sciences de la vie-Biochimie' (Ar, Fr), Cours, QCM, Exercices et Examens (+ CD):

Sciences et vie, Biochimie


The transition between secondary education level and university level is considered as a critical step for the success of the higher education curriculum. Indeed, students move from a controlled education system to a different university organized under 'semester' and 'module'; which lead to a 'puzzle learning'. In Morocco, this transition is accompanied by a change in the teaching language in science education, which is Arabic in Secondary level and several languages at the university; in particular French.
The university student is aware of the efforts needed to learn languages used at the university. In life sciences, students use thousands of scientific terms in biology, covering several specialties including cell biology, biochemistry, embryology, animal biology and plant biology. In order to help new students in the University and allow them to take benefits from their linguistic and scientific achievements, education media available in Arabic, English and French, must be prepared. The teaching material must include specialized lexicons and glossaries illustrated with text, photos, videos and audio.
In its first step, this illustrated glossary contains scientific key words that students will frequently use in the life sciences program of the first academic year (first and second semesters). In the spirit of self-study and evaluation of student knowledge in life sciences, we thought it appropriate to add to knowledge tests, exercises and exams of the first year in Biology.


Auteur du livre , Comment avoir ce livre ?

Modalité d'acquisition à distance


Le DVD contient:


Glossaire trilingue des Sciences de la vie (Français, Arabe, Anglais)

معجم علوم الحياة بالفرنسية و العربية و الأنجليزية

BIOLOGIE LEXIQUE


Supports vidéos d'illustrations des cours de Biochimie dans le cadre de la préparation de la transition Secondaire (Ar)-Supérieur (Fr)

vidéos biochimie 

فيديوهات لتوضيح دروس البيوكيمياء في إطار تهييئ الانتقال من التعليم الثانوي (عربي) إلى التكوين الجامعي .


Techniques de séparation et d'analyse en Biochimie

électrophorèse

تقنيات عزل و تحليل الجزيئات في البيوكيمياء

Biologie cellulaire, Biochimie, Biologie végétale, Biologie animale & Embryologie (niveaux S1 et S2) + Biochimie des niveaux S3, S4 et S5. Exercices, QCM et Contrôles.

Biochimie QCM

بيولوجية الخلية، بيوكيمياء، بيولوجية الحيوان و النبات و علم الأجنة (الأسدسين الأول و الثاني) + بيوكيمياء الأسدسات 3، 4 و 5. تمارين و امتحانات 


Visualisation 3D des molécules biologiques

معاينة الجزيئات البيولوجية في البعد الثالت


Notions élémentaires de Biochimie du Secondaire

nutriments

معلومات أولية حول البيوكيمياء في التعليم الإعدادي

- Techniques d'analyse illustrées par vidéos (chromatographie, électrophorèse,...)
- Programmes de viualisation dans l'espace de centaines de molécules (sucres, lipides, acides nucléiques, protéines, insuline, hormone de croissance, toxine Cry du Bt, molécules de la glycolyse, molécules du cycle de Krebs, drogues et médicaments, ...)
- QCMs corrigés sur les différentes parties du livre
- Exemples du concours d'accès à la Faculté de Médecine avec corrections.
- Autres informations de valeur


---- Accueil ----- Takween supports --- Biochimie. Downloads Fr, Ar, Eng ---- Liens-utiles --- Annonces --- Newsletter --- Contact ---


-
sciences vie, glossaire